Перевод "1 105" на русский
Произношение 1 105 (yон yонхандродон файв) :
wˈɒn wˈɒnhˈʌndɹədən fˈaɪv
yон yонхандродон файв транскрипция – 31 результат перевода
Are you worried about the outcome?
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Вы переживаете за исход дела?
Дело 1-10-5-6 Жюри против Теи Деарден Куин.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Скопировать
[ Man On Radio ] Viper 450, this is Galactica. Approach port landing bay.
Hands-on, speed 1 05.
Checkers red.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Ручное управление, скорость 105.
Красные площадки.
Скопировать
Port landing bay, hands-on approach.
Speed 1 05.
I have the ball.
Посадочная площадка, заход в ручную.
Скорость 105.
Траектория захода норма.
Скопировать
Good luck.
This is 1 05.
They're backing in.
Удачи.
Я 1-05.
Они заезжают.
Скопировать
Fellas, this phrase has dogged you... throughout your career-- "Washed up."
Yet you're among the top 1 05 concert acts today.
What's your secret, guys?
Этот эпитет преследует вас всю карьеру - "исписавшиеся".
Тем не менее, вы - в сотне лучших гастрольных туров года.
В чем секрет?
Скопировать
That's why I need you.
1 05 yen is your change.
Thank you very much.
Потому-то ты мне и нужна.
Ваша сдача - 105 йен.
Большое спасибо.
Скопировать
Listen.
93... 94... 95... 1 04... 1 05... 1 06... 1 07. Selma Jezkova, do you have any last words?
Very well.
Слушай...
Селма Ежкова, ваше последнее слово?
Продолжайте.
Скопировать
Item four:
At 1:05 p.m.
That information came out of this room.
Четвертое.
Директор Браун встречается в час с первой леди. Официальная встреча... по случаю открытия нового госпиталя.
Информация ушла из этой комнаты.
Скопировать
About 1 200 troops with A-1 5s positioned outside the gates.
They've got four 1 05 mm howitzers.
-Which are trained at...?
Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства.
У них четыре 105-мм гаубицы.
- И нацелены они на...?
Скопировать
A confession may reduce the sentence.
Pursuant to Article 105 Part 1, you'll get up to 15 years unless there are aggravating circumstances,
Right...
А признание вины облегчит вашу участь.
По статье 105-й, часть 1, если, конечно, суд не решит, что были отягчающие обстоятельства, вам грозит до 15 лет лишения свободы. А если решит, то до 20.
Ладно...
Скопировать
Are you worried about the outcome?
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Вы переживаете за исход дела?
Дело 1-10-5-6 Жюри против Теи Деарден Куин.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Скопировать
Yes!
Take me to that interchange at the 1 05!
Oh, my God!
-Да! -О, Господи.
Полетели к развязке 105-го шоссе.
О, Боже.
Скопировать
Then hold straight. I've got some units waiting foryou there.
They're gonna lead you to the 1 05 Freeway. lt's not in use.
It'll be empty. You'll be totally clear.
Затем езжайте прямо. Там вас будут ждать мои ребята.
Мы вас отведём на шоссе 105. Оно на ремонте, там никого нет.
Дорога будет абсолютно свободной.
Скопировать
- I have to try and dismantle that bomb.
That's an incredible ride— the 1 0 Freeway... leaving Los Angeles to the 1 05 Freeway... this Santa Monica
I'm tellin' ya, honey, he's somewherejerkin' off.
Я попробую разрядить бомбу.
"После своего невероятного рейса..." "этот автобус из Санта-Моники завершил свой путь здесь..." "...в Лос-Анжелесском международном аэропорту..."
Я говорю тебе, дорогая, он просто валяет дурака.
Скопировать
We need to film now.
Mark it, please House of Cheyney, scene 105, take 1.
(DIRECTOR) Action!
Нужно снимать немедленно.
По местам, пожалуйста, "Дом Чейни", сцена 105, дубль 1.
Мотор!
Скопировать
She's talking to the source.
It's 1:05.
Where the hell is he?
Она разговаривает с источником.
Сейчас 1:05.
Где он, черт возьми?
Скопировать
- 400?
A Taliban mortar fired on us, and we sent off 260 120 mm and 1 20 105 mm.
Air support and Apaches were called in.
- 400?
Миномет Талибана обстреливал нас, а мы им ответили 260-тью 120 мм и 120-тью 105 мм.
Возвали воздушную поддержку и Апачи.
Скопировать
Now Whitman.
Jarvis' records show that he used his personal cell phone to make a call at 1:05 p.m.
And the call was scrambled.
Теперь и самого Уитмана.
Судя по записям на Джарвиса, он звонил со своего сотового телефона в 13:05.
- И звонок был кодированным.
Скопировать
Says he's the first person in five years to order peach schnapps.
Surveillance videos show him there from 12:10 to 1:05.
Okay, so if Hype didn't do it, then who did?
Говорит, что он первый человек за пять лет, который заказал персиковую водку.
Камеры показывают, что он был там с 12:10 до 13:05.
Итак, если это не Хайп, то тогда кто?
Скопировать
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1
He broke his word.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Скопировать
come on ten to one no one wants the american
Even at 10-1?
clean it up
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Вытри!
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
Roll tape.
Swallow My Cockuccino, Scene 12, Take 1.
And action.
Хорошо! Мотор!
Заглоти мой хреночино! Сцена двенадцать, дубль один!
И начали!
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
- Well, Hugo's brain, been picked clean. But, yeah, I called A.J. and I never heard back. I didn't think he was gonna call me.
that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:
And I said, "Oh, well, as a matter of fact, I will be." And he said something about a place on Ninth and I said, "Okay."
Он дал мне номер ЭйДжея и сказал, что я должна позвонить ему и ,если он сможет, встретиться попить кофе чтобы я могла набраться у него идей.
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
Я не думала, что он мне позвонит, но вот он только что был по телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около 1-00 он может встретиться со мной за чашечкой кофе.
Скопировать
Zitch dog, yes!
1-nothing.
What do I do?
Собака!
Есть! 1-0.
Что мне делать?
Скопировать
Who are you?
- Season 1 - Episode 1 "Pilot"
- A retro what now?
Кто вы?
КТО ТАКАЯ САМАНТА?
Ретро... чего?
Скопировать
end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle.
. - Push 1 of atropine. There's no air in the central line.
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
- у неё пропадает пульс - введите 1 мг. атропина не поступает воздух.
давайте выровняем её асистолия.
Скопировать
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
давайте выровняем её асистолия.
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1 105 (yон yонхандродон файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 105 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yонхандродон файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение